مقاله تقوا که چکیده‌ی آن در زیر آورده شده است، در بهار ۱۳۸۹ در مجله دندانپزشکي (جامعه اسلامي دندانپزشکان ايران) از صفحه ۵ تا ۸ منتشر شده است.
نام: تقوا
این مقاله دارای ۴ صفحه می‌باشد، که برای تهیه‌ی آن می‌توانید بر روی گزینه‌ی خرید مقاله کلیک کنید.
کلمات مرتبط / کلیدی:
مقاله تقوا

نویسنده(ها):
جناب آقای / سرکار خانم: مطهري مرتضي

چکیده و خلاصه‌ای از مقاله:
اين کلمه از کلمات شايع و رايج ديني است، در قرآن کريم به صورت اسمي و يا به صورت فعلي زياد آمده است، تقريبا به همان اندازه که از ايمان و عمل نام برده شده و يا نام نماز و زکوه آمده و بيش از آن مقدار که مثلا نام روزه ذکر شده، از تقوا اسم برده شده است. در نهج البلاغه از جمله کلماتي که زياد روي آنها تکيه شده کلمه تقواست، همچنين خطبه اي طولاني هست به نام خطبه متقين. اين خطبه را اميرالمومنين در جواب تقاضاي کسي ايراد کرد که از او خواسته بود توصيف مجسم کننده اي از متقيان بکند، امام ابتدا استنکاف کرد و به ذکر سه چهار جمله اکتفا فرمود ولي آن شخص که نامش همام بن شريح بود و مردي مستعد و برافروخته قانع نشد و در تقاضاي خود اصرار و سماجت کرد. اميرالمومنين (ع) شروع به سخن کرد و با بيان بيش از صد صفت و ترسيم بيش از صد رسم از خصوصيات معنوي و مشخصات فکري و اخلاقي و عملي متقيان سخن را به پايان رسانيد. مورخان نوشته اند که پايان يافتن سخن علي همان بود و قالب تهي کردن همام بعد از يک فرياد همان. مقصود اين است که اين کلمه از کلمات شايع و رايج ديني است. در ميان عامه مردم هم اين کلمه زياد استعمال مي شود. اين کلمه از ماده «وقي» است که به معناي حفظ و صيانت و نگهداري است، معناي «اتقاء» احتفاظ است. ولي تا کنون ديده نشده که در ترجمه هاي فارسي اين کلمه را به صورت حفظ و نگهداري ترجمه کنند، در ترجمه هاي فارسي اگر اين کلمه به صورت اسمي استعمال شود مثل خود کلمه «تقوا» و يا کلمه «متقين» به پرهيزکاري ترجمه مي شود: مثلا در ترجمه «هدي للمتقين» گفته مي شود: هدايت است براي پرهيزکاران و اگر به صورت فعلي استعمال شود خصوصا اگر فعل امر باشد و متعلقش ذکر شود به معناي خوف و ترس ترجمه مي شود مثلا در ترجمه «اتقوا الله» يا «اتقوا النار» گفته مي شود از خدا بترسيد.