مقاله ارزش فرهنگي ترجمه ضرب المثل ها و کنايات (عربي-فارسي) که چکیده‌ی آن در زیر آورده شده است، در پاييز و زمستان ۱۳۸۸ در زبان پژوهي (علوم انساني) از صفحه ۱۶۷ تا ۱۸۴ منتشر شده است.
نام: ارزش فرهنگي ترجمه ضرب المثل ها و کنايات (عربي-فارسي)
این مقاله دارای ۱۸ صفحه می‌باشد، که برای تهیه‌ی آن می‌توانید بر روی گزینه‌ی خرید مقاله کلیک کنید.
کلمات مرتبط / کلیدی:
مقاله زبان
مقاله فرهنگ
مقاله ضرب المثل
مقاله کنايه
مقاله ترجمه

نویسنده(ها):
جناب آقای / سرکار خانم: نيازي شهريار
جناب آقای / سرکار خانم: نصيري حافظ

چکیده و خلاصه‌ای از مقاله:
روش هاي ترجمه ضرب المثل ها و کنايات به عنوان بخشي از زبان و فرهنگ، نقش بسزايي را در برقراري ارتباطات ايفا مي کند، علي رغم اينکه برخي بازتاب هاي فرهنگي گاهي در تعابير ياد شده به دليل به کارگيري روش هاي نامناسب در ترجمه مورد غفلت قرار مي گيرند.
از آنجا که يکي از اهداف ترجمه، ايجاد و ارتقا ارتباط بين فرهنگ هاست ناديده گرفتن جنبه هاي فرهنگي متون در ترجمه مي تواند موجب کاهش ارزش هاي علمي و فرهنگي آثار ترجمه شده باشد.
مقاله حاضر در صدد تبيين اين مشکل و ارايه برخي راه حل هاست.