مقاله نخستين هم انديشي دانشجويي ترجمه شناسي که چکیده‌ی آن در زیر آورده شده است، در پاييز ۱۳۸۲ در پيك نور- علوم انساني از صفحه ۹۹ تا ۱۰۲ منتشر شده است.
نام: نخستين هم انديشي دانشجويي ترجمه شناسي
این مقاله دارای ۴ صفحه می‌باشد، که برای تهیه‌ی آن می‌توانید بر روی گزینه‌ی خرید مقاله کلیک کنید.
کلمات مرتبط / کلیدی:
مقاله

نویسنده(ها):
جناب آقای / سرکار خانم: روشن بلقيس

چکیده و خلاصه‌ای از مقاله:
نخستين «هم انديشي دانشجويي ترجمه شناسي» در ساعت ۸:۳۰ روز سه شنبه يازدهم آذرماه ۱۳۸۲ با تلاوت آياتي چند از كلام الله مجيد و پخش سرود جمهوري اسلامي ايران در دانشكده ادبيات فارسي و زبانهاي خارجي دانشگاه علامه طباطبايي آغاز شد. در اين گردهمايي يك روزه كه با تلاش و همت خانم دكتر فرزانه فرحزاد، عضو هيات علمي اين دانشگاه و مدير كميته ترجمه شناسي انجمن زبان شناسي ايران شكل گرفته بود گروهي از استادان دانشگاه، مترجمان و ترجمه شناسان برجسته، و جمعي از دانشجويان و فارغ التحصيلان برخي رشته هاي علوم انساني شركت داشتند. در نوشته حاضر ابتدا انجمن زبان شناسي ايران و كميته هاي علمي آن معرفي مي شوند و سپس، گزارشي درباره نخستين هم انديشي دانشجويي اين انجمن ارايه مي گردد.